gazeta.a42.ru
5 февраля 2016 в 14:11
  • 6653

グランド・ツアー, или Как японец всю Сибирь обошел

Фото: グランド・ツアー, или Как японец всю Сибирь обошел 1

Случайно встретить японцев в Кузбассе довольно сложно. Но если ты уверен, что где-то по улицам ходит один из них, то распознать его не составит труда. Я знал, поэтому, увидев парня, который в 25-градусный мороз вышагивает без шапки и с рюкзаком по противоположной стороне улицы Красной, пошел к нему навстречу. «Hi! Are you Keisuke? – Yes!» – с этого и началась моя «японская» неделя в столице Кузбасса.

О приезде Кейске Фурута (Keisuke Furuta, и да, все правильно, буква «у» в имени не читается) в Кемерово я узнал 21 января из поста «ВКонтакте»: незнакомый парень из Москвы написал, что к нам автостопом едет путешественник из самой Японии, и ему срочно нужен хост. Иностранцев я люблю, языки тоже, поэтому мы с Кейске быстро наладили связь, и я стал ждать его приезда. 29 января в той же соцсети пришло сообщение: «Привет, Денис, я в Кемерове, вот фотки, скажи, где это я сейчас нахожусь и как мне добраться до твоего дома?» Нарисовав карту и отпросившись из редакции пораньше, я пошел к нему навстречу.

Первое, чем он меня удивил, так это полное игнорирование мороза. Оказывается, японцы к холоду привыкли. Да, у них зимой не ниже минус двадцати, но воздух гораздо влажнее, поэтому ощущения холода похожие. К слову, за целую неделю он ни разу не замерз, лишь изредка надевал капюшон и продолжал уверять, что нет, ему не холодно.

 

Автостопом по Евразии

 

Безумнее идеи, чем японцу путешествовать на попутках по зимним сибирским дорогам, сложно представить. Еще и без телефона, денег и с абсолютно нулевым знанием русского языка!

«Обычно мои друзья не путешествуют зимой, потому что это не очень комфортно. Но я люблю зиму и снег, поэтому отважился. Я путешествую уже четыре года. Это уже седьмое государство, которое я пересек автостопом. До этого был в Корее, Индии, Турции, Иране, Грузии и Армении. Надо сказать, что Россия – довольно удобная для путешествий страна, здесь много дальнобойщиков и просто отзывчивых людей. Я прибыл во Владивосток месяц назад и с тех пор прошел по дорогам в общем часов пять, потому что машину поймать очень просто. Все стараются меня накормить и предоставить ночлег.

Почему именно Россия? Мне всегда была интересна эта страна, у нас о России бытует много мифов и стереотипов. Нет, мы не думаем, что по городам гуляют медведи с балалайками. Считается, что здесь дико холодно. Японцы думают, что СССР, коммунизм и КГБ еще существуют. Я приехал, чтобы развенчать эти мифы и, конечно, увидеть Байкал – с детства об этом мечтал. А Байкал, кстати, прекрасен.

グランド・ツアー, или Как японец всю Сибирь обошел 5

Когда я доберусь до самой западной точки России, моей следующей целью станет Португалия. Из Лиссабона также «автостопом» доберусь на корабле до Латинской Америки, проеду Аргентину, Мексику, Колумбию, Бразилию и поплыву домой. А если не смогу поймать корабль из Португалии... вернусь обратно через Россию в Японию».

Кейске уже побывал в Хабаровске, Чите, Иркутске, Красноярске и Ангарске. Ему подарили варежки, пару шапок и теплую куртку, правда, одну варежку он потерял, а шапки не носит: «Они слишком тяжелые для моей головы». В Иркутске этот безумный человек на Крещение окунулся в прорубь. Дважды.

 

Немного о русских

 

«Вы очень любознательные, открытые, интересные и отзывчивые люди. Одна женщина в Чите предложила мне ночлег знаками: я хотел остаться на всю ночь в кафе, а перед закрытием выяснилось, что оно не круглосуточное. Несмотря на то, что я не понимаю по-русски, а та женщина не говорила по-английски, она смогла объяснить, что накормит и найдет мне место для сна. Это было клево! Меня кормили даже работники супермаркетов и кафе, когда замечали, что я – иностранный путник с рюкзаком. Очень мило!

А еще вы очень эмоциональные. Вот, например, мы никогда не плачем при другом человеке, а вы смело показываете свои эмоции. Правда, японцы часто считают, что русские – злые и угрюмые. Это все потому что вы мало улыбаетесь, у вас не принято это делать из вежливости. У русских тембр голоса намного ниже, из-за чего можно подумать, что вы все время сердитесь. Но я уже знаю, что все на самом деле не так. К одному я не могу пока привыкнуть: вы иногда цокаете языком, когда чем-то недовольны или что-то не получается. В Японии этот звук значит: «Ты меня раздражаешь». Когда русские цокают, я все время напрягаюсь и пытаюсь понять, что я сделал не так».

グランド・ツアー, или Как японец всю Сибирь обошел 7

Прятать Кейске от своих друзей я не планировал, поэтому за неделю с ним поговорили многие из них. Как правило, Кея спрашивали о русской кухне, о том, были в его роду ниндзя и самураи или нет, сколько слов он знает по-русски, пытались, конечно, научить каким-нибудь ругательствам. Путешественник покорно отвечал и делал вид, что все это он рассказывает впервые. Но один вопрос, заданный только при мне раз в десятый, заставил его рассмеяться: «Вы так гордитесь красотой своих женщин! Наверное, каждый русский, который мне встретился, спросил, нравятся ли мне русские девушки. Да, девушки в России очень красивые! И они все разные – заметно, что в вашей стране живет много наций. Генетическое многообразие, наверное, и способствует такой красоте. В Японии большинство девушек внешне похожи друг на друга». 

 

Достоевский, Мураками и Чехов

 

«Меня все спрашивают, нравится ли мне Харуки Мураками, а я даже не читал. У нас он считается одним из многих современных авторов, который добился коммерческого успеха за рубежом. Мы читаем другие книги, с собой у меня философский трактат о буддизме. Его читать так же сложно, как и вашего Достоевского: я с трудом осилил «Преступление и наказание». Очень интересная история. Раскольников, грех, расплата... Но читать тяжело. Лично мне из русских авторов нравится Чехов, а вот Пушкина знаю плохо, потому что он известен больше как поэт. Поэзию нужно читать в оригинале.

Еще у меня с собой учебник и рабочие тетради по испанскому языку, учу в дороге. Мне очень нравится Россия, ваша культура и язык, но русский я не могу учить. Меня хватает буквально на пять минут, и я бросаю это занятие, потому что у вас очень сложный язык. Я уже месяц в России и никак не могу произнести «л» или «ж».

グランド・ツアー, или Как японец всю Сибирь обошел 9

 

Что у Кейске в рюкзаке

 

Я просто не мог не выспросить у своего гостя, что он несет за спиной через всю Евразию. В рюкзаке японца оказался такой набор путешественника: две подаренные шапки, пачка риса (видимо, купил просто по привычке, потому что в дороге его готовить все равно негде. «Absolutely useless rice»), книга о буддизме, хоккаидо (грелки), ежедневник, электронный японско-английский переводчик, одна варежка, планшет с WiFi, японско-русский разговорник (тоже бесполезный, потому что прочитать по-русски хотя бы одно слово у него так и не получилось), зарядные устройства, аптечка и немного одежды.

Конечно, в заплечном мешке нашлось место сувенирам: домой он увезет матрешек, открытки с Байкалом, почему-то карту Читы и портрет Жириновского. Объяснить, зачем ему фотография политика, Кей не смог – наверное, кто-то показал ему смешное видео с Владимиром Вольфовичем. В Кемерове к поклаже Фурута-сан добавился кусочек угля, варенье из еловых шишек, кружка из IT_офиса и календарь Good Line – 3 февраля Кейске исполнилось 24 года, поэтому редакция A42.ru не могла не снабдить путешественника подарками.

Из сумки у него торчит черно-белая палка, точь-в-точь как у инспекторов ДПС. Кей знает, что размахивать ею у дороги чревато последствиями, но с этим подарком расставаться не хочет. Говорит, вдруг на него нападет кто-то, тогда сможет отбиться приемами кэндо. Кстати, каждый японец в школе занимается кэндо или карате. Дома у него хранится семейная реликвия – катана, владеть которой гражданским запрещено. Я обещал не сообщать об этом японским властям.

グランド・ツアー, или Как японец всю Сибирь обошел 11

Русская и японская еда

 

Кейске привез с собой some japanese stuff, который оставил мне в качестве сувениров. Сначала он вытащил непонятные пакеты и сказал, что внутри них тепло. Оказалось – химические грелки. Такие продаются в спортивных магазинах и в России, но теперь у меня есть грелки с канджи – иероглифами. Конечно, я возразил, мол, ты чего, ты же в Сибири, тебе они пригодятся! «Нет, не пригодятся, не так уж у вас и холодно. Я переоценил сибирские морозы», – сказал уроженец Страны восходящего солнца.

Каким-то чудом у него спустя месяц путешествий уцелели умебоши. Это такие маринованные в собственном соку фрукты, напоминающие сливы, только непередаваемо кислые и соленые. Кей сказал, что это популярная в Японии штука – укрепляет иммунитет и защищает от болезней.

У путешественника с собой есть небольшая аптечка, в которой были какие-то жутко пахучие шарики из дегтя. Называются Sei Ro Gan, причем Ro это Россия, а Sei – завоевание: лекарство придумали во время русско-японской войны больше века назад, когда иностранцы узнали про деготь. Это традиционное средство «от живота» Кейске ни разу не пригодилось в России, его желудок спокойно переварил борщ, пельмени, чебуреки и прочую русскую кухню. В Кемерове он впервые попробовал гречку, кулебяку, шашлык, суши a la Russe и солянку.

По правде сказать, я думал, что ему уже давно успели подсунуть наши роллы, ан нет. Выяснилось это случайно: в шашлычной он принялся со смехом фотографировать меню с диковинными для него роллами. Оказалось, что большинства из них в Японии просто не существует, поэтому на следующий день я выбрал ресторан «4 стихии», где готовят роллы, и повел Кея туда. Эмоции японца от суши были непередаваемы, мы не могли не записать это на видео!

«У вас продается гречневая лапша soba, а на упаковке написано, как из нее делать якисоба. Это забавно, потому что блюдо «якисоба» мы никогда не готовим из лапши соба, это просто названия похожи. Якисоба готовят из удон, в Японии едят это в новогоднюю ночь, такая традиция. Но вот сибирские суши мне очень понравились, они действительно вкусные! Мало похожи на японские, у вас фантазия поваров пошла намного дальше, чем в Японии».

グランド・ツアー, или Как японец всю Сибирь обошел 13

 

Sugoi!

 

В Японии есть сайт, посвященный России, его адрес osoroshian.com. Это слово – «осоросиан» – созвучно с тем, как наша страна звучит по-японски, а перевести его можно как «страшная Россия». Так иногда в шутку японцы Россию и называют, потому что почти ничего не знают о современной Российской Федерации. Проведя с Кейске ровно неделю в бесконечных разговорах, я понял, что японцы довольно самобытны, мало кто из них спешит интересоваться чужой культурой, им нравится своя.

Кей уже разрушил несколько своих стереотипов и готов рассказать своим друзьям в Японии о том, какая она – настоящая Россия. За месяц с путешественником не случилось ничего плохого, все встречные люди от Владивостока до Кемерова были приветливы и дружелюбны. Теперь Кейске хочет увидеть Сибирь и летом. Чаще всего он восклицал «Sugoi!» в отношении всего увиденного (ему и трубы нашей ГРЭС несказанно понравились), и значит это «Клево!».

«Я могу дать пару советов иностранным путешественникам, которые хотят побывать в России. Не берите с собой много вещей, потому что в дороге будете быстро уставать. К тому же это большая страна, у вас будет очень много сувениров из разных мест. Лучше нести их, чем лишние вещи. И самое главное – не забудьте взять с собой в Россию варежки! Без них голосовать на дороге где-нибудь под Иркутском совсем не весело».

Видео: Максим Киселев, Максим Мясников-Токмашов

Подпишитесь на оперативные новости в удобном формате:

Читайте далее
Кемеровчане массово переучиваются на ИТ-специальности: кто берет на работу бывших менеджеров и продавцов
Яндекс.Метрика