gazeta.a42.ru
19 февраля 2014 в 16:21
  • 18390

Девушка, которая отказала "Гуглу"

Фото: из личного архива Елены Суворовой

Бывшая кемеровчанка Елена Суворова живет в Мюнхене, в небольшой уютной квартирке с видом на дворцовый парк, ездит на работу на велосипеде и поезде и любит проводить вечера в кинотеатрах под открытым небом. Она думает на немецком, но болеет за Россию на Олимпиаде.

Уже год Лена работает в должности сисадмина в одном из самых технологически продвинутых банков Европы Baader Bank AG, обслуживающем электронные финансовые рынки всей Европы и части Америки. Unix-отделение из одиннадцати человек, к которому она относится, обслуживает 600 реальных и виртуальных серверов на 400 сотрудников. Натуральная блондинка модельной внешности с легкостью управляется с системой мониторинга, на которой отображается порядка 70 000 событий в минуту со всего оборудования банка, и находит в этом истинное удовольствие.

Елена закончила матфак КемГУ, музыкальную школу по классу фортепиано и, параллельно увлекаясь волейболом и теннисом, двадцать лет выступала с губернаторским хором "Утро". Десять лет отработав в компании "Кузбассэнерго", она переехала в Германию. Почему Елена отказалась от собеседования с Google и каково это, работать в мюнхенском банке, выясняла "Газета Кемерова".

– Скажи, твой переезд был запланирован или просто обстоятельства так удачно сложились?

– Желание уехать за границу у меня было еще в институте, но тогда оно не оформилось во что-то осознанное. Частые поездки в Европу с хором открывали совсем другой мир, показывали другую жизнь. И не только со стороны: нам доводилось жить во время гастролей в семьях обычных немцев, много общаться за пределами сцены. И чем больше я ездила, тем больше мне хотелось быть частью этой другой жизни. Со временем и на работе стала затягивать рутина, расти дальше в своей профессии становилось все сложнее. Тогда и сформировалось окончательное желание найти работу в Европе и посмотреть, как там развиваются новые технологии.

То, что это оказалась именно Германия, наверное, можно назвать стечением обстоятельств. Однажды знакомый немец во время разговора о жизненных перспективах был так искренне возмущен моей заниженной самооценкой, что буквально бросил мне вызов: учи язык и пробуй! И я вдруг решилась – неожиданно для самой себя.

– Вот уж действительно неожиданно, а как же язык?

– Да, язык пришлось учить "с нуля" и на это ушло два года, ведь в школе я учила английский. Я начинала в языковой школе, с группой, но быстро поняла, что теряю время – когда есть конкретная цель, мотивация, все быстрее получается, некогда ждать, пока остальные подтянутся. Решила заниматься самостоятельно и с репетитором. Потом поехала в Германию на языковую стажировку в Гете-Институт и уже там набралась храбрости отправить свое резюме в пару интересных компаний. И меня сразу же пригласили на собеседование. На второе собеседование я прилетала уже из Кемерова за счет будущего работодателя. Представляете, когда мне сказали, что компенсируют все, вплоть до стоимости такси, я даже растерялась. Мне там все рассказали-показали, провели по всему банку, познакомили с будущими коллегами, – и я влюбилась в свою новую работу окончательно и бесповоротно.

– Наверное, где-то в этот момент ты и отказалась от собеседования в Google?

– Да, точно не момню, но мне уже было не до него (смеется). И, кстати, на прошлой неделе мне снова написали из Google. Спросили, как дела, сообщили о новых вакансиях в Ирландии, Голландии и спросили, не желаю ли я с ними побеседовать. Но сейчас у меня действительно гораздо более интересная работа, чем они могут мне предложить. Мечты сбываются.

– Лена, а как ты оценивала свои шансы найти работу в Германии?

– Я читала о том, что обычно достаточно времени проходит, прежде чем тебя вообще на первое интервью пригласят. А меня вдруг с первой же попытки - пригласили на собеседование. Это был шок. До сих пор помню, как мне было страшно. А если я не пойму что мне говорят? А если меня не будут понимать? Я изучила кучу материала о том, что нужно учесть, если вас пригласили на собеседование. Осанка, рукопожатие, взгляд, не только – что ты говоришь, но и как ты говоришь. Не только отвечать на вопросы, но и подготовить свои. Быть в любой момент готовым к тому, что собеседование может быть продолжено на английском.

Я для себя решила: попробовать стоит, раз уж я здесь и меня пригласили – будет опыт в следующий раз. Ведь кто может поверить в то, что тебе с первого же раза предложат рабочий договор? Вот и я не верила. И даже никому и не сказала, что я была на собеседовании. А вот когда позвонили и сказали, что хотят меня видеть на втором собеседовании, тут уже стало не до смеха - пошла "сдаваться" родителям и спрашивать их совета.

– Наши дипломы и сертификаты там так высоко котируются?

– Не могу сказать, котируются ли наши дипломы или нет. Что в Европе важно, чтобы диплом был по специальности, это пишется во всех вакансиях. Что касается дополнительного обучения, козырем оказался сертификат CCNP (Cisco Certified Network Professional). У ведущих вендоров есть свои сертификационные программы, и сертификаты по Cisco, Juniper – признаны во всем мире. Наличие такого сертификата дает тебе небольшое преимущество перед другими кандидатами. Обучение я проходила еще будучи сотрудником "Кузбассэнерго". Обычно крупные компании оплачивают только обучение, а "корочки" им не нужны, но при желании их можно получить за свой счет. Я брала отпуск, и во время отпуска готовилась и ездила в новосибирский авторизованный центр сдавать тесты, хотя знала, что в Кемерове этот сертификат никому не интересен. Видимо, интуитивно я все же надеялась, что придет время, когда он мне пригодится.

– Были ли какие-то неожиданности на новом месте, к которым ты оказалась не готова?

– Для меня стало открытием, что представители ведущих вендоров – IBM, Juniper, Cisco, Microsoft, EMC, SAP – приезжают и рассказывают о новых разработках. Да, мы являемся партнерами, у нас с ними есть контракты на поддержку оборудования. Но вот так, чтобы специалисты приезжали и презентовали новейшие разработки, которые еще только готовятся к выпуску – это для меня в новинку. В связи с этим бывают очень интересные встречи с профессионалами, которые объездили весь мир и принимали участие в интереснейших проектах. Меня такие люди вдохновляют. Это из приятных открытий.

А другим открытием стал "офисный шум". Никогда бы не подумала, что так трудно не обращать внимания на фоновые разговоры, которые есть в любом офисе. На родном-то языке ты их даже не замечаешь или участвуешь в них, походя, не отвлекаясь от работы. А на чужом языке, ты даже если поймешь, о чем речь, то пока переведешь про себя на немецкий подходящий случаю анекдот - если он вообще переводится – уже все, как говорится, проехали. А по большей части ты и вовсе ничего не понимаешь: коллеги вспоминают какие-то кинофильмы, местные политические события, телепередачи, старые шутки, которые уже никто целиком не пересказывает, какие-то "крылатые слова".

Знание языка здесь не то что не помогает, а вообще мешает. Ты, так или иначе, слышишь знакомые слова, но из них ничего не складывается. Очень утомительно. Я себе придумала "перезагрузку": в дамской комнате закроюсь в кабинке, прислонюсь к двери, заткну уши, зажмурю глаза, и стараюсь не шевелиться, чтобы свет погас. Десять минут тишины и темноты – и жить можно. Несколько месяцев так "спасалась", а теперь уже привыкла. А, вообще, ребята в нашем отделе хорошо ко мне относятся, постоянно подкалывают, но по-доброму.

– Сколько времени понадобилось тебе, чтобы почувствовать себя частью нового коллектива, начать говорить "мы", "наш отдел", "наша команда"?

– Когда я пришла на работу, в компании готовился проект по переезду одной из серверных – 60 серверов в один день. Админы могут себе представить, какой это объем работы. И я попала в самый разгар, можно сказать, повезло (смеется). Были вовлечены многие отделы, так что пришлось со всеми в процессе перезнакомиться, это помогло быстрее влиться в коллектив.

– Как ты можешь охарактеризовать отношение своего сегодняшнего окружения к России и русским? Как ты реагируешь на явные заблуждения и стереотипы – игнорируешь, смеешься, пускаешься в объяснения?

– Россия уже давно не такая закрытая, как это было раньше. У любого немца, в принципе, есть возможность ее посетить. Но из-за сложностей в получении виз многие все же отказываются от этой идеи. Например, некоторые немцы считают, что путешествие на поезде из Москвы во Владивосток – это очень романтично. И там все едят блины с икрой и пьют водку.

Так вот, я как-то настряпала блинов с утра пораньше, и принесла им на работу два варианта начинки: джем и икру. Блины смели за 15 минут. Джема не осталось. Икра осталась почти нетронутой. Вот так я иногда борюсь со стереотипами.

Отношение к русским у немцев в общем – неоднозначное, и я их понимаю. Есть русские, которые приезжают жить на пособие и не желают интегрироваться в среду. Но тот, кто образован, хочет работать, в принципе рассматривается как нормальный европеец. По отношению к себе я ни разу не заметила какого-то пренебрежения. Наоборот, уважение за то, что я так прилежно и бережно отношусь к их языку и стараюсь правильно говорить. Так что никаким "человеком второго сорта", как говорят многие, кто уехал, я себя не чувствую.

– Считаешь ли ты себя успешным человеком? Что является главным критерием успеха в жизни для тебя?

– Я воспринимаю успех как некое общественное признание, мне кажется, это скорее привилегия публичных людей. Я не успешная, я скорее целеустремленная. Да, у меня последнее время стало много получаться, но так было не всегда.
Сейчас моя жизнь очень изменилась в том плане, что открылось гораздо больше возможностей, чем это было в Кемерове. Для начала надо осмотреться и, в первую очередь, хорошо зарекомендовать себя на работе. А дальше будет видно.

Но, думаю, если бы я была абсолютно уверена в успехе, наверняка бы не стала покупать квартиру в Кемерове в ипотеку на двадцать лет. И даже проработав здесь пять месяцев, я не была окончательно уверена, что все получится. Когда меня неожиданно вызвали в кабинет к директору, чтобы сообщить о досрочном завершении испытательного срока, я так волновалась, что чуть в обморок не грохнулась.

– Скажи, а ностальгия, тоска по Родине есть? По кому или чему ты больше всего скучаешь?

– Мне не хватает моего кемеровского хора "Утро". Я же там 20 лет пела, мы буквально выросли вместе с девчонками. У нас всегда была особая атмосфера на репетициях и на концертах, и мне очень не хватает этого общения и нечем его заменить.

Про ностальгию мне, может быть, еще рано говорить, ведь я только год как переехала. Но мне думается, что само понятие "ностальгия" – это уже, наверное, из прошлого. Теперь есть интернет, возможность разговаривать с родными через Skype: с родителями я общаюсь постоянно, и в начале переезда общалась, пожалуй, даже больше, чем в то время, пока я жила в Кемерове. Тут столько возможностей интересно жить, что на "скучание" просто жалко тратить время. Я так шучу про ностальгию: береза у меня в двух шагах от дома растет.

Но вот я так шучу, а потом приезжает в гости мама, и мы с ней под "Служебный роман" лепим за вечер четыреста штук пельменей.

Подпишитесь на оперативные новости в удобном формате:

Читайте далее
«В восемь лет не могут стоять на одной ноге»: что делать с физподготовкой современных детей
Яндекс.Метрика