Папа римский Франциск считает, что в текст «Отче наш» нужно внести корректировки. Об этом сообщает «Федеральное агентство новостей».
Понтифику не нравятся некоторые строчки молитвы в переводе на английский и несколько других языков, так как искажается смысл молитвы, отметил Франциск. Например, можно подумать, что «Бог выбирает, ввести нас в искушение или нет», хотя, по мнению Франциска, этого не может быть.
— Это не очень хороший перевод, потому что предполагаетcя, что в искушение человека вводит Бог, — уверен понтифик.
Как пример, папа римский привел текст молитвы на французском. На этом языке строчку подкорректировали и получилось «не позволь нам поддаться искушению», а не «не введи наc в искушение».
Фото: flickr.com