gazeta.a42.ru
26 марта 2013 в 14:44
  • 15481

Трудности перевода: Индия без йоги и сари

Фото: Трудности перевода: Индия без йоги и сари 1

Прия Гоял родилась и выросла в Индии, но вряд ли отвечает общим представлениям о классической индийской девушке. Она не стремится замуж, не носит сари, мало что понимает в йоге и, как многие современные девушки, мечтает о карьере и независимости.

Когда Прия сообщила родителям, что едет в Сибирь и что зимой здесь бывает минус 40, папа сказал ей "Ты умрешь!", на что она ответила "Как бы не так!" и полетела смотреть сугробы.

– Прия, ты еще успела застать снегопады?

– Конечно, я же прилетела в самый разгар зимы. В Индии зимой бывает минимум плюс четыре, так что это был мой первый опыт в смысле минусовых температур. Снег я тоже увидела впервые: у нас в Джайпуре – это мой родной город – снега не бывает совсем. Когда я рассказывала о предстоящей поездке друзьям, они пугали меня тем, что я превращусь в сосульку, но я сказала, что люди там живут, и я тоже выживу.

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 5

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 7

– Все-таки очень интересно, что ты делаешь в Кемерове?

– Я приехала сюда от AIESEC, это международная молодежная организация, ты, наверное, знаешь. Молодые люди работают для AIESEC как волонтеры, но зато могут ездить и смотреть мир. Когда появилась возможность поехать преподавать английский в Россию, я подумала – почему нет? Я прошла собеседование по скайпу сначала с представителем AIESEC в Кемерове, потом с центром изучения английского языка Friends, где мне предстояло работать, и после этого прыгала от счастья, как сумасшедшая. Я помню, это было что-то мистическое, потому что из-за проблем с Интернетом нам удалось подключиться только с третьего раза и с третьего компьютера. Все это проходило в доме моих друзей, и они, увидев меня прыгающую, даже забеспокоились, стали спрашивать, что случилось. Я была очень счастлива, правда, потому что давно хотела посмотреть Россию. Мне много рассказывала о вашей стране русская девушка, с которой я пару лет назад познакомилась в Индии, и это подогревало мой интерес. У вас очень богатая культура – на мой взгляд, одна из самых сложных культур в мире.

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 9

– Расскажи немного про себя. Где ты живешь и чем занимаешься в Индии?

– Я живу в Джайпуре, это большой город на северо-западе страны. Индия состоит из 28 штатов, так вот Джайпур – столица самого большого из них – Раджастана.  По профессии я программист, но, проработав несколько месяцев в IBM (International Business Machines), поняла, что больше люблю общаться с людьми, чем с компьютерами.

В школе сфера IT меня действительно очень занимала, да я и по-прежнему люблю программирование, но, как показала практика, иметь дело с компьютерами по восемь часов в сутки оказалось для меня скучным занятием: для этого я слишком подвижная. Поэтому я решила сменить профессию и устроилась менеджером по маркетингу в одну небольшую компанию в Джайпуре. Работа мне нравилась, потому что нужно было общаться с людьми и много двигаться, но это все-таки была слишком маленькая компания.

Вообще, найти работу не по специальности в Индии очень сложно. Если ты хочешь работать с техникой, тебе нужно иметь технический диплом, заниматься управлением – диплом управленца. У меня образование как раз техническое. Чтобы устроиться на хорошую работу в сфере менеджмента, нужен или диплом, или опыт работы. Но без опыта работы в этой области устроиться вообще почти невозможно. А как я могу получить опыт работы, если у меня нет образования? Это замкнутый круг: чтобы найти работу, нужен опыт, чтобы набраться опыта – нужна работа.

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 11

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 13

– Кажется, это вполне в стиле Индии. Что-то вроде профессиональной кастовости: на кого выучился – тем тебе и быть.

– Кастовости в Индии больше нет. Расслоение населения действительно очень сильное, среднего класса практически нет – или очень богатые семьи, или очень бедные. Но никто не ограничивает человека в возможности подняться в жизни. Для бедных в Индии есть бесплатные школы. И множество различных стипендий в государственных университетах. Если ты хочешь учиться – это не проблема. В таких школах – бесплатная форма, книги, обеды. Конечно, там качество образования не такое хорошее, как в дорогих частных школах и университетах, но все-таки ты можешь учиться, даже если родился в бедной семье. Другое дело, что дети бедняков часто не заинтересованы в образовании. Я не знаю, почему.

– У тебя много братьев и сестер?

– Нет, я единственный ребенок в семье.

 Это редкий случай? Просто мы привыкли думать, что обычно в индийских семьях много детей.

– Раньше семьи действительно были очень большими, а сейчас в большинстве семей – один или два ребенка. Обычно два. Индия вообще становится все более современной – сейчас у нас период социального и профессионального сдвига.  Открывается все больше офисов транснациональных компаний, множество различных колл-центров, которые должны работать круглосуточно. В связи с этим многие индийцы работают ночью, в том числе и девушки, чего раньше не было.

Но в Индии есть закон: если женщина работает после семи вечера и до семи утра, то компания оплачивает ей такси до работы и обратно. Когда я работала с 10 утра до восьми вечера, то ездила домой на такси, потому что заканчивала работать после семи. Таким способом наше государство оберегает своих женщин.

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 15

– Скажи, Прия, настоящая Индия имеет что-нибудь общее с индийскими фильмами? Дело в том, что это очень экзотическая страна, русские туристы начали ездить туда совсем недавно, поэтому многие сведения об Индии мы почерпнули еще из фильмов – в России их показывали достаточно много.

– О, это очень глупые фильмы, я не люблю их! Из-за них люди думают, что вся Индия только и делает, что танцует на улицах. Индийские фильмы красивые и увлекательные, я не спорю, но они формируют совершенно ложное представление о стране. Мы не танцуем на улицах и не поем целыми днями. И еще в Индии теперь мало кто носит сари.

– Ты носишь?

– Моя мама носит сари, а я – нет. Ни разу в жизни не носила.

– Оно не кажется тебе красивым?

– Нет, оно красивое, но лично для меня совершенно неудобное. Его очень сложно носить, и я для сари чересчур подвижна. Мое поколение предпочитает обычную европейскую одежду: джинсы, футболки. Вообще, я драчливая девушка, и мы часто в шутку деремся с моими друзьями, а сари для этого не предусмотрено.

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 17

– А когда ты станешь женой и мамой – наденешь сари?

– Я планирую иметь только одного ребенка и не раньше, чем мне исполнится тридцать. Не раньше. До этого, мне кажется, нужно заниматься карьерой. Я амбициозная девушка и хочу быть независимой. Замужество – это вовсе не цель моей жизни.

– А что насчет йоги? Это тоже один из стереотипов об Индии?

– Йога популярна в Индии, да, на нашем телевидении каждое утро показывают телешоу о йоге. Но нельзя сказать, что все индийцы занимаются йогой. Например, я не занимаюсь. Это безусловная и важная часть нашей культуры, но не на столько повсеместная, как может показаться.

– Расскажи о каком-нибудь красивом национальном празднике, который празднует вся Индия.

– В Индии много традиционных праздников, очень много. Один из самых красивых и важных – Дивали, который символизирует победу добра над злом. Он празднуется осенью и каждый год высчитывается согласно индуистскому календарю, его отмечают в течение девяти дней. Утром первого дня  все принимают ванну и прибирают дом. Дивали обязательно нужно встречать в чистом доме и в свежей одежде. Затем мы молимся о благополучии своей семьи и желаем своим друзьям всего доброго и хорошего. Дивали – очень красивый праздник, праздник света, поэтому вечером бывает большой фейерверк, а дом мы украшаем множеством огней, лампад и светильников.  Их так много, что при выключенном свете в доме светло, как днем!

В нашем пантеоне 36 тысяч богов. Это очень много, и я не знаю имени каждого. Только некоторых. Среди жителей Индии есть кришнаиты, мусульмане и представители многих других течений. Но большинство – это как раз индусы, они исповедуют индуизм.

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 19

– Какую религию исповедуешь ты?

– По рождению я принадлежу индуизму, но не могу сказать, что я слишком религиозна. Например, не хожу в церковь. Я верю в бога, но, скорее, как в единую силу, создавшую каждого из нас. Ты не отличаешься от меня, а я – от тебя. В чем польза религии? Я не понимаю, что такое религия. Я не атеист, я верю в бога вне какой-либо конфессии. Иногда я молюсь и в молитвах, в основном, благодарю бога за жизнь, которую он мне дал. Не понимаю, почему делать это нужно в храме.

В Индии есть несколько очень религиозных городов, они находятся в долине священной реки Ганг, около Гималаев. Там, например, невозможно купить мяса, потому что индуисты проповедуют вегетарианство.

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 21

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 23

– Ты – вегетарианка?

– Да, но не по религиозным убеждениям, а потому, что мне жаль животных. Правда, в России я начала есть мясо. Похоже, я превращаюсь в русскую. Даже привыкла пить по пять кружек чая за день – вы пьете очень много чая.

– Я слышала, что ты парилась в русской бане. Что скажешь?

– Когда моя русская подруга, с которой я познакомилась в Индии, рассказывала мне про баню, она говорила, что это что-то вроде сауны. Я подумала: сауна – окей, это что-то близкое к ванне. Потом она сказала мне, что там люди должны друг друга бить. Я удивилась: что это за удовольствие – идти туда, где тебя будут бить? Это очень странно. Но она сказала, что обычно бывает здорово и весело.

Теперь я понимаю, что она имела в виду! Я была в бане у моей подруги Маши, и ее мама помогала нам. Она принесла нам мед и руководила процессом. Когда мы согрелись, она сказала, что можно выйти на улицу и что некоторые даже любят натираться снегом. Я вышла, взяла снег и начала натираться им. Потом мы снова зашли в баню, потом – в снег, потом – в баню, потом – в снег. И так несколько раз. Затем мы еще обливались холодной водой из ведра! На следующий день после этого я была вся красная. О, я полюбила баню! И еще меня до сих пор впечатляет снег.

В Томске, куда я ездила на конференцию AIESEC, я даже вылезла из окна в снег без всякой теплой одежды. Это было не высоко – первый этаж, – но я застряла в сугробах минут на 10. А была в футболке и джинсах. Я промокла и замерзла, но я была в снегу! Он был в ботинках, в джинсах – везде. Когда вернулась в помещение, то еще несколько минут не чувствовала рук. Люди сказали, что я сумасшедшая. Да, иногда я выделываю всякие глупые штуки.

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 25

– Русские чем-нибудь похожи на индийцев?

– Мы похожи в своем гостеприимстве. Индийцы, как и вы, очень гостеприимные, они любят принимать гостей и стараются от души накормить их. Моя мама постоянно кормит моих друзей.

Я люблю русских людей. Кода я приехала в Россию, меня стали спрашивать, видела ли я здесь медведей на улицах. Я отвечала: "С чего бы медведям быть на улице?" Это очень глупые стереотипы. И большая глупость – думать так. Но мне сказали, что многие считают это правдой. Странно и глупо. Если подумать, конечно.

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 27

– Ну это как с индийскими фильмами. Кстати, Прия, ты знаешь хинди?

– Знаю, да. На хинди я разговариваю с родителями, а с друзьями – на английском.

– Скажи что-нибудь на хинди.

– Я скажу "намасте" – это универсальное и очень уважительное слово. Оно означает приветствие, и в то же время люди используют его, когда хотят сказать "до свидания".

– Тогда намасте, Прия. И спасибо.

– Намасте. 

Трудности перевода: Индия без йоги и сари 29

Подпишитесь на оперативные новости в удобном формате:

Читайте далее
билайн бизнес представил решения для улучшения мобильного покрытия на Третьем российском угольном саммите
Яндекс.Метрика