Повсеместные сокращения, отправка десяти сообщений по одному слову вместо полноценного предложения и остальные кеки – ситуация, давно ставшая обычной. «Что же с нами произошло?» – хватаются за голову граммар-наци и комментаторы из интернетов. Язык перестал быть великим и могучим, он деградировал, ведь упрощение равно его смерти. С доцентом КемГУ и специалистом «Лаборатории эффективной речевой коммуникации» Станиславом Оленёвым разбираемся, почему это не так.
Мой сын/дочь постоянно рофлит и кекает, а вот мы в своё время общались нормальными словами!
Родителям и правда часто кажется, что дети говорят не так как надо: речь стала проще, много сленга и англицизмов. Но молодёжный сленг — не болезнь, а изменчивая и закономерная часть языковой системы. Его основная черта — непостоянство, поэтому старшее поколение попросту не может за ним угнаться, а попытки выучить сленговые слова ничем не заканчиваются.
Вчера все говорили и писали лол — от английского laughing out loud (громко смеяться вслух). Только вы успеете выучить лол, как уже все говорят кек — звук смешка из жаргона геймеров. Кто-то ругает эти слова из-за заимствования из иностранных языков, но они быстро включаются в систему русского: к примеру, от «рофл» появился глагол «рофлить».
Со временем мода на конкретные слова и синтаксические конструкции просто проходит. Сейчас говорят «падик» вместо подъезда, «варик» вместо варианта, челик вместо «человека». Конечно, это не ново: давно известны лексемы «телик» и «велик», но актуальным такое употребление стало именно сейчас. Другая модель — сокращение без уменьшительных суффиксов: сиги — сигареты или препод — преподаватель.
Но ведь язык от этого и правда портится. Разве нет?
Как правило, разговоры об упрощении, порче или деградации языка ведут те, кто весьма далёк от лингвистики и довольно смутно представляет себе масштабы и механизмы языковых изменений. Для таких людей любое изменение языка — это его порча или упрощение (ведь и в отношении многого другого нам часто кажется, что раньше было лучше).
На самом деле нужно понимать, что язык изменяется постоянно, это просто объективный процесс, обусловленный действием внешних (социальных) факторов и внутренних факторов (законов аналогии и экономии). Поэтому с точки зрения глобальной истории русского языка, например, два варианта ударения в слове «звонит» нельзя оценивать в категориях «плохо/хорошо», «упрощение/усложнение», «прогресс/регресс» и так далее. Просто в системе глагольного ударения происходит постоянное выравнивание моделей в ту или иную сторону: неподвижное ударение становится подвижным и наоборот.
В 19 веке и в глаголах «варит», «дружит» ударение падало на второй слог. А значит, положительные или отрицательные оценки — вопрос не упрощения языка, а вкуса, образованности и возраста, с которым связан выбор одного из двух вариантов. Примерно такие же процессы происходят и в области морфологии русского языка, и в области синтаксиса, и, конечно, прежде всего, лексики.
Ведь словарный состав меняется наиболее быстро и заметно. За последние десять лет у нас появились тысячи новых слов, если не десятки тысяч. Многие из них уже благополучно исчезли, некоторые остались. И это не упрощение, а, скорее, обогащение языка, его словаря.
Можно, пожалуйста, объяснить на примерах
В учёных кругах часто говорят о тенденции русского языка (флективного) к аналитизму. Если сказать проще, то русский язык в некоторых ситуациях, где обычно члены предложения связываются при помощи суффиксов, приставок и окончаний, начинает обходиться без этих средств, довольствуясь, как английский, порядком слов или изобретая дополнительные вспомогательные слова и обороты.
Нечто подобное происходит с разговорным изъяснительным оборотом «то, что», которым сейчас часто пользуются молодые люди. Например, в песне рэпера Pharaoh слышим такие строки: «Она сказала то, что без меня не хочет жить». Я уже слышал из уст подростков «она нас отругала то, что мы не сделали домашку» (за то, что); «он рассказал то, что там очень всё странное» (о том, что) и много других подобных конструкций. На письме это выглядит как очевидно несогласованное предложение, в устной речи молодых людей – звучит как постепенно формирующаяся новая норма.
То есть своеобразное упрощение – это закономерный процесс?
Да. Тот же самый английский становится всё ближе к так называемому состоянию «аналитического языка», где существительные и прилагательные не склоняются, а глаголы не спрягаются. У французского и немецкого языков наблюдаются те же тенденции.
В целом меняются все языки. И когда это делают сложные языки, то зачастую они утрачивают падежи, склонения и другие показатели флективности. Из-за этого создаётся ложное впечатление, что они только упрощаются.
Если бы русский язык был таким же интернациональным, как английский, то, возможно, наши современники с трудом понимали бы Пушкина. По этой же причине нам не совсем понятны тексты, написанные на старославянском: у нас больше нет некоторых падежей, у слов появилось три склонения, а двойственное число пропало.
Мне кажется, что во всём виноват интернет
Роль интернета тут, конечно, есть. Даже очень большая. Он является площадкой, которая молниеносно распространяет и делает массовыми разного рода «речевые новинки». Часто интернет же их и порождает – в виде мемов, шуток, расхожих выражений. Но слово «виноват» опять-таки содержит отрицательную оценку. Получается, что влияние интернета мы по умолчанию оцениваем негативно. Всё-таки к изменениям языка нужно относиться объективно и без паники.
В XIX веке Иван Сергеевич Тургенев придумал слово нигилист. Его роман о нигилистах на карете отвозили в какое-нибудь поместье к читателю, а тот отправлял письмо товарищу, рассказывая о новинке. Это занимало массу времени. Сегодня механизмы примерно те же, правда, вместо кареты — оптоволокно и LTE.
К чему это может привести в будущем?
Прогнозировать развитие языка — дело неблагодарное. Но в целом не стоит соглашаться с мрачными прогнозами, которые иногда можно прочитать в СМИ или в социальных сетях. Русский язык переживал многое в своей истории – в том числе, и периоды массовых заимствований, которые со временем органично вошли в словари и стали важной частью языка.
А как же правила и словари? Не перестанут ли они быть нужным со временем?
Правила и словари точно не станут ненужными, поскольку именно они помогают языку сохранять свою базу, лексическое и грамматическое ядро, благодаря которому мы понимаем друг друга, независимо от места проживания и даже времени (можем же мы читать книги, написанные десятки и даже сотни лет назад).
Чем быстрее меняется язык, тем важнее роль словарей и грамматик, позволяющих фиксировать эти перемены. Другое дело, что и словари сейчас постепенно приобретают онлайн-формат. И это удобно, если нужно проверить значение слова, узнать правильное современное ударение или написание. Полезен в этом плане портал Gramota.ru.